==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལས་ཀྱི་རྒྱལ་བ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།
ལས་ཀྱི་རྒྱལ་བ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།
དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཡི། །ས་བོན་ལས་ནི་འོད་ཟེར་ཚོགས། །གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ཕྱི་རོལ་ཏུ། །ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འཕྲོས་པ་ཡི། །རྩེ་གསུམ་བདེ་གཤེགས་བྱུང་རྣམས་ཀྱིས། །འགྲོ་བ་སངས་རྒྱས་བར་བྱས་ནས། །ས་བོན་ཉིད་ལ་ཐིམ་གྱུར་ཏེ། །དེ་ཡིས་ཡང་དག་རྒྱས་པར་གྱུར། །འོད་ཟེར་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཕྱིར། །མཾ་དེ་ཉིད་ནི་ཐིག་ལེར་གྱུར། །དེ་ཡི་འོད་ཟེར་རིམ་པ་ཡིས། །དད་པོ་རལ་གྲི་སྣང་བར་བྱས། །དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཡི། །ནང་དུ་ཕྱི་དང་ལུས་དང་ནི། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས། གནས་པའི་རལ་གྲི་དག་དང་ནི། །དམ་ཚིགས་སེམས་དཔའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །རྡོ་རྗེ་ཚུན་ཆད་སྣང་བྱས་ནས། །དེ་ནས་རང་སེམས་ཡི་གེ་མཾ། །ཐིག་ལེ་ལྟ་བུར་ཞུགས་བར་བྱ། །བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་དེ་མ་ཐག །ཏིང་འཛིན་གསུམ་གྱིས་ཡོང་སུ་གྲུབ། །འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་བསམ་བྱས་ནས། །དམ་ཚིག་སེམས་དང་འབྲེལ་བ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་ཐུགས་སོགས་ཡན་ཆད་གསལ། །གཞག་པའི་འོད་ཟེར་རྣམས་ཀྱིས་ནི། །དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་ཕྱི་ཡི་སྐུ། །དེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་བྱས་ནས། །གཞལ་མེད་ཁང་ནས་ཕྱི་རོལ་དུ། །བྱུང་ནས་
འགྲོ་རྣམས་གསལ་བྱས་ནས། །ཡང་ནི་དེ་བཞིན་བཞུགས་པར་བྱ། །དེ་ལྟའི་རིམ་པ་རབ་འཕྲོ་ཞིང༌། །ཇི་ཙམ་འདོད་པར་འཕྲོ་འདུ་བྱ། །འདི་ལྟར་ཐིག་ལེ་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ། །ལས་ཀྱི་རྒྱལ་བ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྫོགས་སོ།། །།
ལས་ཀྱི་རྒྱལ་བ་མཆོག་ཅེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།

【汉语翻译】
名为“事业之王胜者”之三摩地。
名为“事业之王胜者”之三摩地。
其后智慧勇识之，
种子之中光芒聚，
量殿之外向外射，
种种颜色所散发，
三尖善逝诸佛陀，
令诸有情成正觉，
融入种子彼性中，
由此真实得增长，
光芒不可思议故，
མཾ་（藏文，梵文天城体：मं，梵文罗马拟音：mam，字面意思：芒）彼即成明点。
彼之光芒次第中，
信解宝剑令显现，
其后智慧勇识之，
内与外及身之中，
智慧勇识之坛城，
安住宝剑彼等及，
誓句勇识之身语意，
金刚等亦令显现，
其后自心字མཾ་（藏文，梵文天城体：मं，梵文罗马拟音：mam，字面意思：芒），
如明点般融入之，
生起次第彼刹那，
三摩地三圆满成，
观想文殊金刚后，
与誓句心相连之，
金刚意等以上明，
安置光芒彼等者，
誓句勇识之外身，
彼之坛城令显明，
量殿之中向外生，
生已
令诸有情得显明，
复如是般安住之，
如是次第极增长，
随欲几何而舒卷，
如是明点瑜伽修，
名为“事业之王胜者”之三摩地圆满。
名为“事业之王胜者”之三摩地。

【英语翻译】
The Samadhi called "Supreme Conqueror of Action."
The Samadhi called "Supreme Conqueror of Action."
Then, from the seed of the Wisdom Being,
A collection of rays of light,
Outside the palace,
Of various colors shining,
By the Three-pointed Sugatas,
Sentient beings are brought to Buddhahood,
Absorbed into the seed itself,
Thereby truly increasing.
Because the light is inconceivable,
MAM (藏文，梵文天城体：मं，梵文罗马拟音：mam，字面意思：芒) itself becomes a bindu.
Through the sequence of its rays,
The sword of faith appears.
Then, within the Wisdom Being,
Inside, outside, and in the body,
The mandalas of the Wisdom Being,
The swords that abide,
The body, speech, and mind of the Samaya Being,
Including the vajra, are made to appear.
Then, one's own mind, the letter MAM (藏文，梵文天城体：मं，梵文罗马拟音：mam，字面意思：芒),
Enters like a bindu.
Immediately upon that stage of generation,
The three samadhis are completely accomplished.
Having contemplated Manjushri Vajra,
The vajra mind and so forth, connected with the Samaya Being,
are clear.
By the rays of light that are placed,
The outer body of the Samaya Being,
Its mandala is made clear.
From the immeasurable palace, outwards,
having arisen,
Having made all beings clear,
Again, abide in that way.
Such a sequence greatly expands,
Expanding and contracting as much as desired.
Thus, meditate on the yoga of the bindu.
The Samadhi called "Supreme Conqueror of Action" is complete.
The Samadhi called "Supreme Conqueror of Action."

============================================================

